Forum ERA VHS  Strona Główna
FAQ  ::  Szukaj  ::  Użytkownicy  ::  Grupy  ::  Galerie  ::  Rejestracja  ::  Profil  ::  Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości  ::  Zaloguj

» Tomasz Knapik «

Idź do strony 1, 2, 3  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum ERA VHS Strona Główna » Lektorzy i tłumacze
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gieferg
CAPTAIN SKULLET
PostWysłany: Sob 1:03, 22 Lut 2014 Powrót do góry



Dołączył: 21 Lut 2014

Posty: 1521
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/3

aka "Ramirez". Mistrz nad mistrze, musiał mieć swój temat jako pierwszy. Numer jeden na mojej liście ulubionych lektorów, zwłaszcza za sprawą takich filmów jak Terminator 2, Predator 2, Pulp Fiction czy Wściekłe Psy. Czytał całą masę filmów, szczególnie na kasetach VHS, a później także Polsacie. Niestety w erze nosników cyfrowych stracił na popularności i nie spotkamy go już na zbyt wielu wydaniach DVD czy Blu (Mad Max, Cobra i X-Men to jedyne znane mi tytuły czytane na blu-ray przez mistrza). Knapik jest też jednym z najlepiej klnących lektorów (obok Kozioła i Łukomskiego), dlatego szczególnie te "soczyste" tłumaczenia w połączeniu z jego głosem sprawiają, że seans dobrze znanego filmu może dodatkowo zyskać.

Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
MacG
zwykły user
PostWysłany: Sob 10:10, 22 Lut 2014 Powrót do góry



Dołączył: 22 Lut 2014

Posty: 40
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3

Knapika kojarzyłem początkowo jako lektora "Transformers" i "GI Joe" z kaset Demela. Trafiało mu się najgorsze tłumaczenie (poprzekręcane imiona postaci i kwestie, często na ekranie przez dłuższą chwilę panowała cisza, bo tłumacz nie pokusił się o przekład), ale wprowadzał najwięcej klimatu ze wszystkich demelowskich lektorów. Do dziś Knapika sobie wysoko cenię i lubię go słuchać; pamiętam jak ucieszyłem się, że to on jest lektorem polskiej wersji "Siedemnastu mgnień wiosny" w gazetowej edycji DVD (2005 rok).

Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Ninja
wymiatacz
PostWysłany: Pon 18:50, 17 Mar 2014 Powrót do góry



Dołączył: 07 Mar 2014

Posty: 207
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Mi Knapik zawsze kojarzy się z filami klasy B przeróżne sztuki walki w Polsce znanymi jako: "Filmy Karate": Showdown 1993, TC2000 1993 i tym podobnymi. Smile

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Ninja dnia Pon 18:52, 17 Mar 2014, w całości zmieniany 1 raz
Zobacz profil autora
Gieferg
CAPTAIN SKULLET
PostWysłany: Pon 19:29, 17 Mar 2014 Powrót do góry



Dołączył: 21 Lut 2014

Posty: 1521
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Knapik czytał wszystko jak leci od pornoli po kinowe hity, na piratach, dla Imperialu, dla Polsatu. Nawet przystanki w warszawskich autobusach czyta/ł (nie wiem czy nadal czyta). Teraz podobno już za dużo nie czyta bo jest w zasadzie na emeryturze, tak przynajmniej powiedział naszemu forumowemu koledze w odpowiedzi na maila. Sam też potem do niego napisałem przy okazji jego 70-tych urodzin, ale mi skubany nie odpisał Razz

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Gieferg dnia Pon 19:32, 17 Mar 2014, w całości zmieniany 3 razy
Zobacz profil autora
Goro Gondo
wymiatacz
PostWysłany: Pon 22:27, 17 Mar 2014 Powrót do góry



Dołączył: 23 Lut 2014

Posty: 589
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Dla TVP czytał "King Kong" z 1976 i "Lwie Serce" - więcej filmów nie posiadam z nim z TVP i nie wiem, czy czytał. A na TVN tylko "Kruka" i podobno chyba nic więcej. Akurat to nagranie ostatnio fartem trafiłem.

Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
JohnnyBeGood
zwykły user
PostWysłany: Wto 5:18, 01 Kwi 2014 Powrót do góry



Dołączył: 27 Mar 2014

Posty: 20
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

jeszcze był lektorem w filmie Terminator Woman (1993). trudno go zdobyć.

Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Gieferg
CAPTAIN SKULLET
PostWysłany: Śro 17:26, 03 Wrz 2014 Powrót do góry



Dołączył: 21 Lut 2014

Posty: 1521
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/3

[link widoczny dla zalogowanych]

Nie znasz się, Raczek.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Gieferg dnia Śro 17:26, 03 Wrz 2014, w całości zmieniany 1 raz
Zobacz profil autora
matwiko
zwykły user
PostWysłany: Czw 12:18, 04 Wrz 2014 Powrót do góry



Dołączył: 22 Lut 2014

Posty: 41
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Z którego to roku?
Śmieszny jest. Według niego lektor zabija dramaturgie i nastrój a niby dubbing nie? hahaha. Ale dobrze zwrócił uwagę że Knapik przeciąga wyrazy i akcentuje pierwszą sylabę. Czasem to irytujące, ale taki ma styl.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Gieferg
CAPTAIN SKULLET
PostWysłany: Czw 13:29, 04 Wrz 2014 Powrót do góry



Dołączył: 21 Lut 2014

Posty: 1521
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Z którego roku nie wiem. W każdym razie propaguje dubbing, więc się nie zna.

Wywiadzik z Knapikiem:

[link widoczny dla zalogowanych]

Wrzucili do wywiadu moją próbkę Knapika z Terminatora 2 Cool


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Gieferg dnia Czw 13:53, 04 Wrz 2014, w całości zmieniany 2 razy
Zobacz profil autora
droomb
zwykły user
PostWysłany: Sob 10:16, 20 Wrz 2014 Powrót do góry



Dołączył: 30 Maj 2014

Posty: 70
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Knapik był mistrzem, ale już od jakiego czasu się "popsuł". Wystarczy spojrzeć na Bundych. Pierwsza wersja była świetna, czytał z jajem, zaciętością, humorem i zapałem, a druga nagrana mniej więcej w 2006 to porażka. Smędzi, ględzi, nieraz się spóźnia albo wyprzedza oryginalne kwestie - w tym przypadku czyta daną kwestię jeszcze raz, ale lekko zmienioną przez siebie, np. w tekście jest "O co chodzi?", on słyszy, że przeczytał za wcześnie i pod spodem jeszcze ktoś mówi, więc dodaje jeszcze od siebie "Co jest?". Masakra. Przepada za tym sitcomem, a położył drugą wersję. Pomijam już to, ze tłumaczenie też zostało zgnojone oraz przycięte do granic możliwości przez Polsat, o czym tłumacz nie miał pojęcia.
Seria 8 izraelskich komedii "Lody na patyku" dla Comedy Cental mu się nawet udała, choć to już nie ten sam sposób czytania, co w latach 90. Wiadomo, starość.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Gieferg
CAPTAIN SKULLET
PostWysłany: Sob 13:39, 20 Wrz 2014 Powrót do góry



Dołączył: 21 Lut 2014

Posty: 1521
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Cytat:
nieraz się spóźnia albo wyprzedza oryginalne kwestie - - w tym przypadku czyta daną kwestię jeszcze raz, ale lekko zmienioną przez siebie,


To mu się zawsze zdarzało. Na VHSach też.
Co do brzmienia głosu - Knapik i tak się nienajgorzej starzeje pod tym względem.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Gieferg dnia Sob 14:43, 20 Wrz 2014, w całości zmieniany 1 raz
Zobacz profil autora
Goro Gondo
wymiatacz
PostWysłany: Sob 21:17, 04 Paź 2014 Powrót do góry



Dołączył: 23 Lut 2014

Posty: 589
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Według mnie Knapik dalej zachowuje poziom, bo np.Kozioł, czy Łukomski to już właściwie niema czego słuchać. Teraz Kozioł taki smutny głos, wręcz usypiający i denerwujący, a w czasach VHS wymiatacz. No, ale cóż - taka kolej rzeczy, ale jak mówię Knapika nadal dobrze się słucha i oczywiście najlepiej.

Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
droomb
zwykły user
PostWysłany: Wto 13:56, 07 Paź 2014 Powrót do góry



Dołączył: 30 Maj 2014

Posty: 70
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Goro Gondo napisał:
Teraz Kozioł taki smutny głos, wręcz usypiający i denerwujący

To samo mogę powiedzieć o Knapiku. Nie czyta już tak z jajem, załapałem i zacięciem.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Oskitello
SZYCHA
PostWysłany: Śro 0:00, 08 Lip 2015 Powrót do góry



Dołączył: 22 Lut 2014

Posty: 745
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/3

https://www.youtube.com/watch?v=6iXX25S2iP4

Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Goro Gondo
wymiatacz
PostWysłany: Pon 20:04, 17 Sie 2015 Powrót do góry



Dołączył: 23 Lut 2014

Posty: 589
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Ale dzisiaj miałem miłą niespodziankę. W komisie udało mi się kupić nówkę DVD, jeszcze w folii "Opętania". Od dłuższego czasu czaiłem się na ten film, bo tam gra Kevin Bacon, którego bardzo lubię. Wkładam DVD do odtwarzacza i mówię sobie pod nosem "ale jaja by były jakby Knapik czytał". Pojawia się tytuł filmu i...czyta Knapik. Ale miałem zaciesz. Sam film jednak trochę badziewiasty był.

Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum ERA VHS Strona Główna » Lektorzy i tłumacze Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony 1, 2, 3  Następny
Strona 1 z 3

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB :: TELEVISION theme by Kisioł . Programosy
 
Regulamin