Forum ERA VHS  Strona Główna
FAQ  ::  Szukaj  ::  Użytkownicy  ::  Grupy  ::  Galerie  ::  Rejestracja  ::  Profil  ::  Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości  ::  Zaloguj

» Home Alone / Kevin sam w... «

Idź do strony Poprzedni  1, 2
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum ERA VHS Strona Główna » FILMY ERY VHS - RESZTA
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gieferg
CAPTAIN SKULLET
PostWysłany: Pią 12:01, 26 Gru 2014 Powrót do góry



Dołączył: 21 Lut 2014

Posty: 1521
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Cytat:
ięcej tego i tamtego (rozprawienie się z bandytami jest tu fajniejsze).


No własnie nie jest. W jedynce masz akcje, w które jeszcze na dobrą sprawę można uwierzyć. Panowie są mocno sponiewierani, ale wszystko to się mieści w jakichś granicach prawdopodobieństwa (czy to oparzenie ręki, czy spadnięcie ze schodów, czy deptanie bombek na boso - tu się autentycznie czuje ten ból) i również dzięki temu jest zabawne. W dwójce każdy z nich zostałby zabity po kilka razy: Marv i cztery cegłówki w ryj - śmieszna z tego jest chyba tylko jego reakcja gdy widzi Kevina przymierzającego się do czwartego rzutu; potem porażenie prądem i ujęcie ze szkieletem czy wsadzenie płonącej głowy do kibla wypełnionego łatwopalnym płynem.

Dla mnie to jest wysilone, przesadzone i mnie nie bawi.

Podobnie ma się sprawa z innymi kalkowanymi motywami - jak w jedynce jest zabawna scena z kasetą video i dostawcą pizzy, tak już jej powtórne wykorzystanie wobec Marva nie było takie fajne, a tu znowu to serwują i jest to wymuszone, mało śmieszne (wystarczający byłby sam motyw z nagraniem z wujkiem). Babka od gołębi to powtórka z rozrywki motywu z dziadkiem z szuflą, tyle że w wersji "boring as fuck" i tak by można długo wymieniać.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Gieferg dnia Pią 12:20, 26 Gru 2014, w całości zmieniany 2 razy
Zobacz profil autora
Goro Gondo
wymiatacz
PostWysłany: Pią 12:04, 26 Gru 2014 Powrót do góry



Dołączył: 23 Lut 2014

Posty: 589
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Jeśli od Imperial tłumaczył Mikina to już niema wątpliwości co do marności tłumaczenia, ten facet zamordował "Szklaną Pułapkę", "Muchę" i wiele innych swoim tłumaczeniem. Sam Kevinów na VHS niemam, ale pamiętam jak jeszcze niedawno znajomy opowiadał, że "Sam w Nowym Jorku" na VHS ma sporo "mięsa", pewnie coś mu się popieprzyło, chyba, że za "mięso" uznaje jakieś "dupku" itd.

Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Gieferg
CAPTAIN SKULLET
PostWysłany: Pią 12:05, 26 Gru 2014 Powrót do góry



Dołączył: 21 Lut 2014

Posty: 1521
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Nie ma tam niczego, co by można tak nazwać.

Cytat:
Moim zdaniem sequel to przesyt, dlatego jest męczący. Ale dosyć o tym ...


Home Alone 2 jest przesytu i wtórności definicją.

I przy okazji:
Czasem ludzie na pytanie o "sequel lepszy od oryginału" wymieniają Terminatora 2 - dla mnie to bzdura, gdyby mnie spytano, to pierwsze co mi się nasuwa to: Short Circuit 2, Hot Shots 2 i Gremliny 2 (i może Predator 2 Smile).

A co do oglądania Home Alone 2 z Borowcem - kolej na niego przyjdzie po Szydłowskim i Wilkansie, czyli pewnie nigdy Razz


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Gieferg dnia Pią 12:20, 26 Gru 2014, w całości zmieniany 4 razy
Zobacz profil autora
Goro Gondo
wymiatacz
PostWysłany: Pią 12:36, 26 Gru 2014 Powrót do góry



Dołączył: 23 Lut 2014

Posty: 589
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Muszę się z tobą zgodzić w kilku sprawach Very Happy. Mam podobne zdanie co do "Samego w Nowym Jorku" - za długi przez co nużący, można było go skrócić i udynamicznić. Podobne mam odczucia względem "Terminatora 2" - wcale nie jest lepszy niż pierwszy film. Mroczny klimat z jedynki został zastąpiony sielankowym niemal... T2 to kino akcji na najwyższym levelu, ale jednak jedynka to jedynka.

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Goro Gondo dnia Pią 12:37, 26 Gru 2014, w całości zmieniany 1 raz
Zobacz profil autora
Oskitello
SZYCHA
PostWysłany: Pią 13:56, 26 Gru 2014 Powrót do góry



Dołączył: 22 Lut 2014

Posty: 745
Przeczytał: 2 tematy

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/3

to, że w dwójce sceny przemocy są przerysowane mi nie przeszkadza Razz a babka od gołębi jest wyraźnie słabsza od dziadka z szuflą, ale nie "boring as fuck"

Gieferg napisał:
i może Predator 2 Smile


i tą puentą zakończę dyskusję o sequelach Laughing


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Oskitello dnia Pią 13:57, 26 Gru 2014, w całości zmieniany 1 raz
Zobacz profil autora
droomb
zwykły user
PostWysłany: Pią 14:01, 26 Gru 2014 Powrót do góry



Dołączył: 30 Maj 2014

Posty: 70
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Goro Gondo napisał:
Jeśli od Imperial tłumaczył Mikina to już niema wątpliwości co do marności tłumaczenia, ten facet zamordował "Szklaną Pułapkę", "Muchę" i wiele innych swoim tłumaczeniem. Sam Kevinów na VHS niemam, ale pamiętam jak jeszcze niedawno znajomy opowiadał, że "Sam w Nowym Jorku" na VHS ma sporo "mięsa", pewnie coś mu się popieprzyło, chyba, że za "mięso" uznaje jakieś "dupku" itd.

Zgadzam się w całej rozciągłości. Ten facet minął się z powołaniem,zwyczajnie się do tego nie nadaje, bo tylko morduje filmy. Prawde mówiąc, nie spotkałem się jeszcze z jakimś jego tłumaczeniem, które z czystym sercem mógłbym uznać za wyczepiste.
Tłumaczenie "Kevina samego w NY" Mikiny zostało wykorzystane także na DVD i czyta właśnie Wilkans, ale nie zauważyłem żadnego mięcha. Ot takie Mikinowskie wypociny. Wątpię, żeby był skłonny dodawać jakieś mięcho, zwłaszcza, że uwalił "Szklaną pułapkę", w której mięcho w oryginale jest. Z kolei w polsatowskim tłumaczeniu Agnieszki Kamińskiej było "Bierz dupę w troki..." i "Wesołych Świąt, sprośna świnio". Tyle.

Proponowałbym takie uaktualnienie:

KEVIN SAM W DOMU

Gajewski - piracki VHS
Knapik - VHS Imperial (tł. Jacek Mikina)
Gudowski - TVP (tł. Anna Wojtaś)
Szydłowski - TVN
Borowiec - Polsat (tł. Agnieszka Kamińska)
Wilkans - DVD (tł. Anna Wojtaś)

KEVIN SAM W NOWYM JORKU

Szołajski - VHS Imperial (tł. Jacek Mikina)
Szydłowski - TVN
Borowiec - Polsat (tł. Agnieszka Kamińska)
Wilkans - DVD (tł. Jacek Mikina)
Brzostyński - Filmnet

Wie ktoś, kto tłumaczył samego w domu dla pirata Gajewskiego (jeszcze koszmarniejsze tłumaczenie niż Mikiny) i TVN? Kevin był też emitowany w Canal+ [link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Goro Gondo
wymiatacz
PostWysłany: Pią 14:13, 26 Gru 2014 Powrót do góry



Dołączył: 23 Lut 2014

Posty: 589
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Mikina z premedytacją zamordował "Die Hard" bo tam jest to słynne "siemanko gnojku" co potrafi nieźle wkurwić i to powtarza się przy wersji z Olejniczakiem i przy wersji z Knapikiem. Mam obie kasety, ale nie prędko odpalę, to już wolę wersję choćby Polsatową, albo TVN w tł. Beksińskiego.

Mam Kevina z TVN nagranego 1 i 2, ale napisy końcowe są cięte zaraz jak zaczynają się, więc nie mam możliwości sprawdzenia. Ale bardziej podobało mi się jak Polsatowe.

"Ty wstrętny bydlaku" znane z wersji Polsatowej tutaj przetłumaczono jako "ty plugawe bydle", a bodajże "mokrzy bandyci" nazywają się "spece od mokrej roboty". I Harry na Kevina w finale nie woła łobuz, czy mały, tylko gówniarz, bądź gnojek. Dwójki z nagrania nie oglądałem, ale może dzisiaj nadrobię to. Na tej kasecie mam jeszcze "Świąteczną Gorączkę" z Polsatu z Szydłowskim, ale ta sama wersja zdaje się do tej pory leci.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Goro Gondo dnia Pią 23:02, 26 Gru 2014, w całości zmieniany 2 razy
Zobacz profil autora
Gieferg
CAPTAIN SKULLET
PostWysłany: Pią 0:12, 02 Sty 2015 Powrót do góry



Dołączył: 21 Lut 2014

Posty: 1521
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/3

https://www.youtube.com/watch?v=8WKgNyvsNDM

Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Iron_Man
wymiatacz
PostWysłany: Pon 12:12, 15 Lip 2019 Powrót do góry



Dołączył: 14 Lip 2019

Posty: 390
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Warszawa

Oskitello napisał:
Goro Gondo napisał:
Borowiec kaleczy jedynkę i dwójkę


wiesz co, odnoszę wrażenie, że jesteś uprzedzony do niektórych głosów, tylko dlatego, że nie są "oldschoolowe"... kaleczy?! WTF, do takiego typu filmu jak Kevin, Borowiec świetnie pasuję Razz


Ja też uważam, że najlepszy lektor Borowiec nie pasuje do tego filmu, ale jest lepszy od Knapika i Szydłowskiego. Bardziej mi się podoba Gudowski z TVP. Wydaje mi się , że gdyby te dwa filmy wyszłyby po 2000 to otrzymałyby wersję dubbingową, ale na pewno byłaby gorsza od Borowca, ale lepsza od Knapika i Szydłowskiego.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Iron_Man
wymiatacz
PostWysłany: Wto 14:59, 20 Sie 2019 Powrót do góry



Dołączył: 14 Lip 2019

Posty: 390
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Warszawa

Dla ciekawskich:
[link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum ERA VHS Strona Główna » FILMY ERY VHS - RESZTA Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2
Strona 2 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB :: TELEVISION theme by Kisioł . Programosy
 
Regulamin