Forum ERA VHS  Strona Główna
FAQ  ::  Szukaj  ::  Użytkownicy  ::  Grupy  ::  Galerie  ::  Rejestracja  ::  Profil  ::  Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości  ::  Zaloguj

» Wpadki lektorskie «


 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum ERA VHS Strona Główna » Ogólnie o lektorach i tłumaczeniach
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gieferg
CAPTAIN SKULLET
PostWysłany: Sob 1:11, 11 Kwi 2015 Powrót do góry



Dołączył: 21 Lut 2014

Posty: 1521
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Trafiliście na jakieś?

"Szczęki", Polsat, czyt. Janusz Kozioł - w końcówce, mniej więcej od sceny z klatką, wygląda na to, że się lektorowi przysnęło. Nie słychać go wcale prawie do końca filmu, kiedy to nagle się budzi w pół dialogu wyskakując z tekstem "nie, raczej wtorek".

"Północ Południe", DVD, czyt. Paweł Straszewski - W czwartym odcinku drugiej serii, w scenie, w której nie ma żadnego dialogu, Straszewski nagle stwierdza "Dobra, wiesz co, tutaj skończymy" - to raczej wpadka osoby odpowiedzialnej za nagrywanie/montaż dźwięku, ale lektor był w to zamieszany Wink


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Gieferg dnia Sob 1:13, 11 Kwi 2015, w całości zmieniany 1 raz
Zobacz profil autora
Ninja
wymiatacz
PostWysłany: Sob 1:59, 11 Kwi 2015 Powrót do góry



Dołączył: 07 Mar 2014

Posty: 207
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Z tego co pamiętam to min:

Twierdza - Knapik: tam jak wchodzili do jednostki wojskowej wykraść te kule z wirusem są jakieś braki przez co najmniej minutę.


Likwidator: tutaj raz oglądałem ten film i jakoś w połowie filmu brakowało sporo ścieżki lektorskiej.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Gieferg
CAPTAIN SKULLET
PostWysłany: Sob 3:09, 11 Kwi 2015 Powrót do góry



Dołączył: 21 Lut 2014

Posty: 1521
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Na pierwszym wydaniu Terminatora 2 od Imperiala w scenie jak John i T800 jadą powstrzymać Sarę przed odstrzeleniem Dysona, Knapik urywa w pół słowa (to jest taktycznie niebez...) po czym nie słychać go do końca tej sceny, a w kolejnej z początku jego głos dobiega jakby z daleka, stopniowo się pogłaśniając. W drugim wydaniu dograli lektora w tym miejscu, brzmienie głosu jest nieco inne i można to zauważyć, ale niestety w tym wydaniu film jest pocięty i brakuje kilku scen.

Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
jinx657
SZYCHA
PostWysłany: Sob 11:53, 11 Kwi 2015 Powrót do góry



Dołączył: 23 Lut 2014

Posty: 562
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Wpadka z udziałem Szydłowskiego:
https://www.youtube.com/watch?v=Jb2E466l17A

Wpadka z udziałem Borowca:
https://www.youtube.com/watch?v=Mms4GFvDSkw

Wpadka z udziałem Justyny Gardzińskiej:
https://www.youtube.com/watch?v=t5XipmrWAoY

Very Happy


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez jinx657 dnia Sob 12:03, 11 Kwi 2015, w całości zmieniany 1 raz
Zobacz profil autora
Goro Gondo
wymiatacz
PostWysłany: Nie 10:42, 12 Kwi 2015 Powrót do góry



Dołączył: 23 Lut 2014

Posty: 589
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/3

W tej scenie mikrofon mu się wyłączył, czy sam przypadkowo wyłączył - coś takiego. Jakie sceny wyleciały przy drugim wydaniu?

Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Gieferg
CAPTAIN SKULLET
PostWysłany: Nie 11:21, 12 Kwi 2015 Powrót do góry



Dołączył: 21 Lut 2014

Posty: 1521
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Kawałek początkowego monologu Sary, kawałek dialogu Johna i jego koleżki przy bankomacie i chyba jeszcze jakaś jedna, ale już nie pamiętam. Z tą wersją miałem do czynienia tylko raz, jakieś trzy lata temu.

Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Ninja
wymiatacz
PostWysłany: Sob 21:19, 24 Paź 2015 Powrót do góry



Dołączył: 07 Mar 2014

Posty: 207
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Krystyna Czubówna, Tomasz Knapik i Maciej Gudowski. Rozmawiamy z czołówką polskich lektorów. Co im najbardziej utkwiło w pamięci przez te wszystkie lata? Co myślą o swoim zawodzie?

[link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum ERA VHS Strona Główna » Ogólnie o lektorach i tłumaczeniach Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB :: TELEVISION theme by Kisioł . Programosy
 
Regulamin